DEAD SOULS
By Nikolai Vasilievich Gogol (Trans. by D. J. Hogarth)
DEAD SOULS
BY
NIKOLAI VASILIEVICH GOGOL
Translated By
D. J. Hogarth
Introduction By
John Cournos
Nikolai Vasilievich Gogol, born at Sorochintsky,
Russia, on 31st March 1809. Obtained government
post at St. Petersburg and later an appointment
at the university. Lived in Rome from 1836 to
1848. Died on 21st February 1852.
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333things customarily happen in Russia; and the reason for that is that
for me to learn all that I have wished to do has been impossible, in
that human life is not sufficiently long to become acquainted with
even a hundredth part of what takes place within the borders of the
Russian Empire. Also, carelessness, inexperience, and lack of time
have led to my perpetrating numerous errors and inaccuracies of
detail; with the result that in every line of the book there is
something which calls for correction. For these reasons I beg of you,
my reader, to act also as my corrector. Do not despise the task, for,
however superior be your education, and however lofty your station,
and however insignificant, in your eyes, my book, and however trifling
the apparent labour of correcting and commenting upon that book, I
implore you to do as I have said. And you too, O reader of lowly
education and simple status, I beseech you not to look upon yourself
as too ignorant to be able in some fashion, however small, to help me.
Every man who has lived in the world and mixed with his fellow men
will have remarked something which has remained hidden from the eyes
of others; and therefore I beg of you not to deprive me of your
comments, seeing that it cannot be that, should you read my book with
attention, you will have NOTHING to say at some point therein.
For example, how excellent it would be if some reader who is
sufficiently rich in experience and the knowledge of life to be
acquainted with the sort of characters which I have described herein
would annotate in detail the book, without missing a single page, and
undertake to read it precisely as though, laying pen and paper before
him, he were first to peruse a few pages of the work, and then to
recall his own life, and the lives of folk with whom he has come in
contact, and everything which he has seen with his own eyes or has
heard of from others, and to proceed to annotate, in so far as may
tally with his own experience or otherwise, what is set forth in the
book, and to jot down the whole exactly as it stands pictured to his
memory, and, lastly, to send me the jottings as they may issue from
his pen, and to continue doing so until he has covered the entire
work! Yes, he would indeed do me a vital service! Of style or beauty
of expression he would need to take no account, for the value of a
book lies in its truth and its actuality rather than in its wording.
Nor would he need to consider my feelings if at any point he should
feel minded to blame or to upbraid me, or to demonstrate the harm
rather than the good which has been done through any lack of thought
or verisimilitude of which I have been guilty. In short, for anything
and for everything in the way of criticism I should be thankful.
Also, it would be an excellent thing if some reader in the higher
walks of life, some person who stands remote, both by life and by
education, from the circle of folk which I have pictured in my book,
but who knows the life of the circle in which he himself revolves,
would undertake to read my work in similar fashion, and methodically
to recall to his mind any members of superior social classes whom he
has met, and carefully to observe whether there exists any resemblance
between one such class and another, and whether, at times, there may
not be repeated in a higher sphere what is done in a lower, and
likewise to note any additional fact in the same connection which may
occur to him (that is to say, any fact pertaining to the higher ranks
of society which would seem to confirm or to disprove his
conclusions), and, lastly, to record that fact as it may have occurred
within his own experience, while giving full details of persons (of
individual manners, tendencies, and customs) and also of inanimate
surroundings (of dress, furniture, fittings of houses, and so forth).
For I need knowledge of the classes in question, which are the flower
of our people. In fact, this very reason--the reason that I do not yet
know Russian life in all its aspects, and in the degree to which it is
necessary for me to know it in order to become a successful author--is
what has, until now, prevented me from publishing any subsequent
volumes of this story.
Again, it would be an excellent thing if some one who is endowed with
the faculty of imagining and vividly picturing to himself the various
situations wherein a character may be placed, and of mentally
following up a character's career in one field and another--by this I
mean some one who possesses the power of entering into and developing
the ideas of the author whose work he may be reading--would scan each
character herein portrayed, and tell me how each character ought to
have acted at a given juncture, and what, to judge from the beginnings
of each character, ought to have become of that character later, and
what new circumstances might be devised in connection therewith, and
what new details might advantageously be added to those already
described. Honestly can I say that to consider these points against
the time when a new edition of my book may be published in a different
and a better form would give me the greatest possible pleasure.
One thing in particular would I ask of any reader who may be willing
to give me the benefit of his advice. That is to say, I would beg of
him to suppose, while recording his remarks, that it is for the
benefit of a man in no way his equal in education, or similar to him
in tastes and ideas, or capable of apprehending criticisms without
full explanation appended, that he is doing so. Rather would I ask
such a reader to suppose that before him there stands a man of
incomparably inferior enlightenment and schooling--a rude country
bumpkin whose life, throughout, has been passed in retirement--a
bumpkin to whom it is necessary to explain each circumstance in
detail, while never forgetting to be as simple of speech as though he
were a child, and at every step there were a danger of employing terms
beyond his understanding. Should these precautions be kept constantly
in view by any reader undertaking to annotate my book, that reader's
remarks will exceed in weight and interest even his own expectations,
and will bring me very real advantage.
Thus, provided that my earnest request be heeded by my readers, and
that among them there be found a few kind spirits to do as I desire,
the following is the manner in which I would request them to transmit
their notes for my consideration. Inscribing the package with my name,
let them then enclose that package in a second one addressed either to
the Rector of the University of St. Petersburg or to Professor
Shevirev of the University of Moscow, according as the one or the
other of those two cities may be the nearer to the sender.
Lastly, while thanking all journalists and litterateurs for their
previously published criticisms of my book--criticisms which, in spite
of a spice of that intemperance and prejudice which is common to all
humanity, have proved of the greatest use both to my head and to my
heart--I beg of such writers again to favour me with their reviews.
For in all sincerity I can assure them that whatsoever they may be
pleased to say for my improvement and my instruction will be received
by me with naught but gratitude.
DEAD SOULS
PART I
CHAPTER I
To the door of an inn in the provincial town of N. there drew up a
smart britchka--a light spring-carriage of the sort affected by
bachelors, retired lieutenant-colonels, staff-captains, land-owners
possessed of about a hundred souls, and, in short, all persons who
rank as gentlemen of the intermediate category. In the britchka was
seated such a gentleman--a man who, though not handsome, was not
ill-favoured, not over-fat, and not over-thin. Also, though not
over-elderly, he was not over-young. His arrival produced no stir in
the town, and was accompanied by no particular incident, beyond that a
couple of peasants who happened to be standing at the door of a
dramshop exchanged a few comments with reference to the equipage
rather than to the individual who was seated in it. "Look at that
carriage," one of them said to the other. "Think you it will be going
as far as Moscow?" "I think it will," replied his companion. "But not
as far as Kazan, eh?" "No, not as far as Kazan." With that the
conversation ended. Presently, as the britchka was approaching the
inn, it was met by a young man in a pair of very short, very tight
breeches of white dimity, a quasi-fashionable frockcoat, and a dickey
fastened with a pistol-shaped bronze tie-pin. The young man turned his
head as he passed the britchka and eyed it attentively; after which he
clapped his hand to his cap (which was in danger of being removed by
the wind) and resumed his way. On the vehicle reaching the inn door,
its occupant found standing there to welcome him the polevoi, or
waiter, of the establishment--an individual of such nimble and brisk
movement that even to distinguish the character of his face was
impossible. Running out with a napkin in one hand and his lanky form
clad in a tailcoat, reaching almost to the nape of his neck, he tossed
back his locks, and escorted the gentleman upstairs, along a wooden
gallery, and so to the bedchamber which God had prepared for the
gentleman's reception. The said bedchamber was of quite ordinary
appearance, since the inn belonged to the species to be found in all
provincial towns--the species wherein, for two roubles a day,
travellers may obtain a room swarming with black-beetles, and
communicating by a doorway with the apartment adjoining. True, the
doorway may be blocked up with a wardrobe; yet behind it, in all
probability, there will be standing a silent, motionless neighbour
whose ears are burning to learn every possible detail concerning the
latest arrival. The inn's exterior corresponded with its interior.
Long, and consisting only of two storeys, the building had its lower
half destitute of stucco; with the result that the dark-red bricks,
originally more or less dingy, had grown yet dingier under the
influence of atmospheric changes. As for the upper half of the
building, it was, of course, painted the usual tint of unfading
yellow. Within, on the ground floor, there stood a number of benches
heaped with horse-collars, rope, and sheepskins; while the window-seat
accommodated a sbitentshik[1], cheek by jowl with a samovar[2]--the
latter so closely resembling the former in appearance that, but for
the fact of the samovar possessing a pitch-black lip, the samovar and
the sbitentshik might have been two of a pair.
[1] An urn for brewing honey tea.
[2] An urn for brewing ordinary tea.
During the traveller's inspection of his room his luggage was brought
into the apartment. First came a portmanteau of white leather whose
raggedness indicated that the receptacle had made several previous
journeys. The bearers of the same were the gentleman's coachman,
Selifan (a little man in a large overcoat), and the gentleman's valet,
Petrushka--the latter a fellow of about thirty, clad in a worn,
over-ample jacket which formerly had graced his master's shoulders,
and possessed of a nose and a pair of lips whose coarseness
communicated to his face rather a sullen expression. Behind the
portmanteau came a small dispatch-box of redwood, lined with birch
bark, a boot-case, and (wrapped in blue paper) a roast fowl; all of
which having been deposited, the coachman departed to look after his
horses, and the valet to establish himself in the little dark anteroom
or kennel where already he had stored a cloak, a bagful of livery, and
his own peculiar smell. Pressing the narrow bedstead back against the
wall, he covered it with the tiny remnant of mattress--a remnant as
thin and flat (perhaps also as greasy) as a pancake--which he had
managed to beg of the landlord of the establishment.
While the attendants had been thus setting things straight the
gentleman had repaired to the common parlour. The appearance of common
parlours of the kind is known to every one who travels. Always they
have varnished walls which, grown black in their upper portions with
tobacco smoke, are, in their lower, grown shiny with the friction of
customers' backs--more especially with that of the backs of such local
tradesmen as, on market-days, make it their regular practice to resort
to the local hostelry for a glass of tea. Also, parlours of this kind
invariably contain smutty ceilings, an equally smutty chandelier, a
number of pendent shades which jump and rattle whenever the waiter
scurries across the shabby oilcloth with a trayful of glasses (the
glasses looking like a flock of birds roosting by the seashore), and a
selection of oil paintings. In short, there are certain objects which
one sees in every inn. In the present case the only outstanding
feature of the room was the fact that in one of the paintings a nymph
was portrayed as possessing breasts of a size such as the reader can
never in his life have beheld. A similar caricaturing of nature is to
be noted in the historical pictures (of unknown origin, period, and
creation) which reach us--sometimes through the instrumentality of
Russian magnates who profess to be connoisseurs of art--from Italy;
owing to the said magnates having made such purchases solely on the
advice of the couriers who have escorted them.
To resume, however--our traveller removed his cap, and divested his
neck of a parti-coloured woollen scarf of the kind which a wife makes
for her husband with her own hands, while accompanying the gift with
interminable injunctions as to how best such a garment ought to be
folded. True, bachelors also wear similar gauds, but, in their case,
God alone knows who may have manufactured the articles! For my part, I
cannot endure them. Having unfolded the scarf, the gentleman ordered
dinner, and whilst the various dishes were being got ready--cabbage
soup, a pie several weeks old, a dish of marrow and peas, a dish of
sausages and cabbage, a roast fowl, some salted cucumber, and the
sweet tart which stands perpetually ready for use in such
establishments; whilst, I say, these things were either being warmed
up or brought in cold, the gentleman induced the waiter to retail
certain fragments of tittle-tattle concerning the late landlord of the
hostelry, the amount of income which the hostelry produced, and the
character of its present proprietor. To the last-mentioned inquiry the
waiter returned the answer invariably given in such cases--namely, "My
master is a terribly hard man, sir." Curious that in enlightened
Russia so many people cannot even take a meal at an inn without
chattering to the attendant and making free with him! Nevertheless not
ALL the questions which the gentleman asked were aimless ones, for
he inquired who was Governor of the town, who President of the Local
Council, and who Public Prosecutor. In short, he omitted no single
official of note, while asking also (though with an air of detachment)
the most exact particulars concerning the landowners of the
neighbourhood. Which of them, he inquired, possessed serfs, and how
many of them? How far from the town did those landowners reside? What
was the character of each landowner, and was he in the habit of paying
frequent visits to the town? The gentleman also made searching
inquiries concerning the hygienic condition of the countryside. Was
there, he asked, much sickness about--whether sporadic fever, fatal
forms of ague, smallpox, or what not? Yet, though his solicitude
concerning these matters showed more than ordinary curiosity, his
bearing retained its gravity unimpaired, and from time to time he blew
his nose with portentous fervour. Indeed, the manner in which he
accomplished this latter feat was marvellous in the extreme, for,
though that member emitted sounds equal to those of a trumpet in
intensity, he could yet, with his accompanying air of guileless
dignity, evoke the waiter's undivided respect--so much so that,
whenever the sounds of the nose reached that menial's ears, he would
shake back his locks, straighten himself into a posture of marked
solicitude, and inquire afresh, with head slightly inclined, whether
the gentleman happened to require anything further. After dinner the
guest consumed a cup of coffee, and then, seating himself upon the
sofa, with, behind him, one of those wool-covered cushions which, in
Russian taverns, resemble nothing so much as a cobblestone or a brick,
fell to snoring; whereafter, returning with a start to consciousness,
he ordered himself to be conducted to his room, flung himself at full
length upon the bed, and once more slept soundly for a couple of
hours. Aroused, eventually, by the waiter, he, at the latter's
request, inscribed a fragment of paper with his name, his surname, and
his rank (for communication, in accordance with the law, to the
police): and on that paper the waiter, leaning forward from the
corridor, read, syllable by syllable: "Paul Ivanovitch Chichikov,
Collegiate Councillor--Landowner--Travelling on Private Affairs." The
waiter had just time to accomplish this feat before Paul Ivanovitch
Chichikov set forth to inspect the town. Apparently the place
succeeded in satisfying him, and, to tell the truth, it was at least
up to the usual standard of our provincial capitals. Where the staring
yellow of stone edifices did not greet his eye he found himself
confronted with the more modest grey of wooden ones; which,
consisting, for the most part, of one or two storeys (added to the
range of attics which provincial architects love so well), looked
almost lost amid the expanses of street and intervening medleys of
broken or half-finished partition-walls. At other points evidence of
more life and movement was to be seen, and here the houses stood
crowded together and displayed dilapidated, rain-blurred signboards
whereon boots of cakes or pairs of blue breeches inscribed "Arshavski,
Tailor," and so forth, were depicted. Over a shop containing hats and
caps was written "Vassili Thedorov, Foreigner"; while, at another
spot, a signboard portrayed a billiard table and two players--the
latter clad in frockcoats of the kind usually affected by actors whose
part it is to enter the stage during the closing act of a piece, even
though, with arms sharply crooked and legs slightly bent, the said
billiard players were taking the most careful aim, but succeeding only
in making abortive strokes in the air. Each emporium of the sort had
written over it: "This is the best establishment of its kind in the
town." Also, al fresco in the streets there stood tables heaped with
nuts, soap, and gingerbread (the latter but little distinguishable
from the soap), and at an eating-house there was displayed the sign of
a plump fish transfixed with a gaff. But the sign most frequently to
be discerned was the insignia of the State, the double-headed eagle
(now replaced, in this connection, with the laconic inscription
"Dramshop"). As for the paving of the town, it was uniformly bad.
The gentleman peered also into the municipal gardens, which contained
only a few sorry trees that were poorly selected, requiring to be
propped with oil-painted, triangular green supports, and able to boast
of a height no greater than that of an ordinary walking-stick. Yet
recently the local paper had said (apropos of a gala) that, "Thanks to
the efforts of our Civil Governor, the town has become enriched with a
pleasaunce full of umbrageous, spaciously-branching trees. Even on the
most sultry day they afford agreeable shade, and indeed gratifying was
it to see the hearts of our citizens panting with an impulse of
gratitude as their eyes shed tears in recognition of all that their
Governor has done for them!"
Next, after inquiring of a gendarme as to the best ways and means of
finding the local council, the local law-courts, and the local
Governor, should he (Chichikov) have need of them, the gentleman went
on to inspect the river which ran through the town. En route he tore
off a notice affixed to a post, in order that he might the more
conveniently read it after his return to the inn. Also, he bestowed
upon a lady of pleasant exterior who, escorted by a footman laden with
a bundle, happened to be passing along a wooden sidewalk a prolonged
stare. Lastly, he threw around him a comprehensive glance (as though
to fix in his mind the general topography of the place) and betook
himself home. There, gently aided by the waiter, he ascended the
stairs to his bedroom, drank a glass of tea, and, seating himself at
the table, called for a candle; which having been brought him, he
produced from his pocket the notice, held it close to the flame, and
conned its tenour--slightly contracting his right eye as he did so.
Yet there was little in the notice to call for remark. All that it
said was that shortly one of Kotzebue's[3] plays would be given, and
that one of the parts in the play was to be taken by a certain
Monsieur Poplevin, and another by a certain Mademoiselle Ziablova,
while the remaining parts were to be filled by a number of less
important personages. Nevertheless the gentleman perused the notice
with careful attention, and even jotted down the prices to be asked
for seats for the performance. Also, he remarked that the bill had
been printed in the press of the Provincial Government. Next, he
turned over the paper, in order to see if anything further was to be
read on the reverse side; but, finding nothing there, he refolded the
document, placed it in the box which served him as a receptacle for
odds and ends, and brought the day to a close with a portion of cold
veal, a bottle of pickles, and a sound sleep.
[3] A German dramatist (1761-1819) who also filled sundry posts in the
service of the Russian Government.
The following day he devoted to paying calls upon the various
municipal officials--a first, and a very respectful, visit being paid
to the Governor. This personage turned out to resemble Chichikov
himself in that he was neither fat nor thin. Also, he wore the riband
of the order of Saint Anna about his neck, and was reported to have
been recommended also for the star. For the rest, he was large and
good-natured, and had a habit of amusing himself with occasional
spells of knitting. Next, Chichikov repaired to the Vice-Governor's,
and thence to the house of the Public Prosecutor, to that of the
President of the Local Council, to that of the Chief of Police, to
that of the Commissioner of Taxes, and to that of the local Director
of State Factories. True, the task of remembering every big-wig in
this world of ours is not a very easy one; but at least our visitor
displayed the greatest activity in his work of paying calls, seeing
that he went so far as to pay his respects also to the Inspector of
the Municipal Department of Medicine and to the City Architect.
Thereafter he sat thoughtfully in his britchka--plunged in meditation
on the subject of whom else it might be well to visit. However, not a
single magnate had been neglected, and in conversation with his hosts
he had contrived to flatter each separate one. For instance to the
Governor he had hinted that a stranger, on arriving in his, the
Governor's province, would conceive that he had reached Paradise, so
velvety were the roads. "Governors who appoint capable subordinates,"
had said Chichikov, "are deserving of the most ample meed of praise."
Again, to the Chief of Police our hero had passed a most gratifying
remark on the subject of the local gendarmery; while in his
conversation with the Vice-Governor and the President of the Local
Council (neither of whom had, as yet, risen above the rank of State
Councillor) he had twice been guilty of the gaucherie of addressing
his interlocutors with the title of "Your Excellency"--a blunder which
had not failed to delight them. In the result the Governor had invited
him to a reception the same evening, and certain other officials had
followed suit by inviting him, one of them to dinner, a second to a
tea-party, and so forth, and so forth.
Of himself, however, the traveller had spoken little; or, if he had
spoken at any length, he had done so in a general sort of way and with
marked modesty. Indeed, at moments of the kind his discourse had
assumed something of a literary vein, in that invariably he had stated
that, being a worm of no account in the world, he was deserving of no
consideration at the hands of his fellows; that in his time he had
undergone many strange experiences; that subsequently he had suffered
much in the cause of Truth; that he had many enemies seeking his life;
and that, being desirous of rest, he was now engaged in searching for
a spot wherein to dwell--wherefore, having stumbled upon the town in
which he now found himself, he had considered it his bounden duty to
evince his respect for the chief authorities of the place. This, and
no more, was all that, for the moment, the town succeeded in learning
about the new arrival. Naturally he lost no time in presenting himself
at the Governor's evening party. First, however, his preparations for
that function occupied a space of over two hours, and necessitated an
attention to his toilet of a kind not commonly seen. That is to say,
after a brief post-grandial nap he called for soap and water, and
spent a considerable period in the task of scrubbing his cheeks
(which, for the purpose, he supported from within with his tongue) and
then of drying his full, round face, from the ears downwards, with a
towel which he took from the waiter's shoulder. Twice he snorted into
the waiter's countenance as he did this, and then he posted himself in
front of the mirror, donned a false shirt-front, plucked out a couple
of hairs which were protruding from his nose, and appeared vested in a
frockcoat of bilberry-coloured check. Thereafter driving through broad
streets sparsely lighted with lanterns, he arrived at the Governor's
residence to find it illuminated as for a ball. Barouches with
gleaming lamps, a couple of gendarmes posted before the doors, a babel
of postillions' cries--nothing of a kind likely to be impressive was
wanting; and, on reaching the salon, the visitor actually found
himself obliged to close his eyes for a moment, so strong was the
mingled sheen of lamps, candles, and feminine apparel. Everything
seemed suffused with light, and everywhere, flitting and flashing,
were to be seen black coats--even as on a hot summer's day flies
revolve around a sugar loaf while the old housekeeper is cutting it
into cubes before the open window, and the children of the house crowd
around her to watch the movements of her rugged hands as those members
ply the smoking pestle; and airy squadrons of flies, borne on the
breeze, enter boldly, as though free of the house, and, taking
advantage of the fact that the glare of the sunshine is troubling the
old lady's sight, disperse themselves over broken and unbroken
fragments alike, even though the lethargy induced by the opulence of
summer and the rich shower of dainties to be encountered at every step
has induced them to enter less for the purpose of eating than for that
of showing themselves in public, of parading up and down the sugar
loaf, of rubbing both their hindquarters and their fore against one
another, of cleaning their bodies under the wings, of extending their
forelegs over their heads and grooming themselves, and of flying out
of the window again to return with other predatory squadrons. Indeed,
so dazed was Chichikov that scarcely did he realise that the Governor
was taking him by the arm and presenting him to his (the Governor's)
lady. Yet the newly-arrived guest kept his head sufficiently to
contrive to murmur some such compliment as might fittingly come from a
middle-aged individual of a rank neither excessively high nor
excessively low. Next, when couples had been formed for dancing and
the remainder of the company found itself pressed back against the
walls, Chichikov folded his arms, and carefully scrutinised the
dancers. Some of the ladies were dressed well and in the fashion,
while the remainder were clad in such garments as God usually bestows
upon a provincial town. Also here, as elsewhere, the men belonged to
two separate and distinct categories; one of which comprised slender
individuals who, flitting around the ladies, were scarcely to be
distinguished from denizens of the metropolis, so carefully, so
artistically, groomed were their whiskers, so presentable their oval,
clean-shaven faces, so easy the manner of their dancing attendance
upon their womenfolk, so glib their French conversation as they
quizzed their female companions. As for the other category, it
comprised individuals who, stout, or of the same build as Chichikov
(that is to say, neither very portly nor very lean), backed and sidled
away from the ladies, and kept peering hither and thither to see
whether the Governor's footmen had set out green tables for whist.
Their features were full and plump, some of them had beards, and in no
case was their hair curled or waved or arranged in what the French
call "the devil-may-care" style. On the contrary, their heads were
either close-cropped or brushed very smooth, and their faces were
round and firm. This category represented the more respectable
officials of the town. In passing, I may say that in business matters
fat men always prove superior to their leaner brethren; which is
probably the reason why the latter are mostly to be found in the
Political Police, or acting as mere ciphers whose existence is a
purely hopeless, airy, trivial one. Again, stout individuals never
take a back seat, but always a front one, and, wheresoever it be, they
sit firmly, and with confidence, and decline to budge even though the
seat crack and bend with their weight. For comeliness of exterior they
care not a rap, and therefore a dress coat sits less easily on their
figures than is the case with figures of leaner individuals. Yet
invariably fat men amass the greater wealth. In three years' time a
thin man will not have a single serf whom he has left unpledged;
whereas--well, pray look at a fat man's fortunes, and what will you
see? First of all a suburban villa, and then a larger suburban villa,
and then a villa close to a town, and lastly a country estate which
comprises every amenity! That is to say, having served both God and
the State, the stout individual has won universal respect, and will
end by retiring from business, reordering his mode of life, and
becoming a Russian landowner--in other words, a fine gentleman who
dispenses hospitality, lives in comfort and luxury, and is destined to
leave his property to heirs who are purposing to squander the same on
foreign travel.
That the foregoing represents pretty much the gist of Chichikov's
reflections as he stood watching the company I will not attempt to
deny. And of those reflections the upshot was that he decided to join
himself to the stouter section of the guests, among whom he had
already recognised several familiar faces--namely, those of the Public
Prosecutor (a man with beetling brows over eyes which seemed to be
saying with a wink, "Come into the next room, my friend, for I have
something to say to you"--though, in the main, their owner was a man
of grave and taciturn habit), of the Postmaster (an
insignificant-looking individual, yet a would-be wit and a
philosopher), and of the President of the Local Council (a man of much
amiability and good sense). These three personages greeted Chichikov
as an old acquaintance, and to their salutations he responded with a
sidelong, yet a sufficiently civil, bow. Also, he became acquainted
with an extremely unctuous and approachable landowner named Manilov,
and with a landowner of more uncouth exterior named Sobakevitch--the
latter of whom began the acquaintance by treading heavily upon
Chichikov's toes, and then begging his pardon. Next, Chichikov
received an offer of a "cut in" at whist, and accepted the same with
his usual courteous inclination of the head. Seating themselves at a
green table, the party did not rise therefrom till supper time; and
during that period all conversation between the players became hushed,
as is the custom when men have given themselves up to a really serious
pursuit. Even the Postmaster--a talkative man by nature--had no sooner
taken the cards into his hands than he assumed an expression of
profound thought, pursed his lips, and retained this attitude
unchanged throughout the game. Only when playing a court card was it
his custom to strike the table with his fist, and to exclaim (if the
card happened to be a queen), "Now, old popadia[4]!" and (if the card
happened to be a king), "Now, peasant of Tambov!" To which
ejaculations invariably the President of the Local Council retorted,
"Ah, I have him by the ears, I have him by the ears!" And from the
neighbourhood of the table other strong ejaculations relative to the
play would arise, interposed with one or another of those nicknames
which participants in a game are apt to apply to members of the
various suits. I need hardly add that, the game over, the players fell
to quarrelling, and that in the dispute our friend joined, though so
artfully as to let every one see that, in spite of the fact that he
was wrangling, he was doing so only in the most amicable fashion
possible. Never did he say outright, "You played the wrong card at
such and such a point." No, he always employed some such phrase as,
"You permitted yourself to make a slip, and thus afforded me the
honour of covering your deuce." Indeed, the better to keep in accord
with his antagonists, he kept offering them his silver-enamelled
snuff-box (at the bottom of which lay a couple of violets, placed
there for the sake of their scent). In particular did the newcomer pay
attention to landowners Manilov and Sobakevitch; so much so that his
haste to arrive on good terms with them led to his leaving the
President and the Postmaster rather in the shade. At the same time,
certain questions which he put to those two landowners evinced not
only curiosity, but also a certain amount of sound intelligence; for
he began by asking how many peasant souls each of them possessed, and
how their affairs happened at present to be situated, and then
proceeded to enlighten himself also as their standing and their
families. Indeed, it was not long before he had succeeded in fairly
enchanting his new friends. In particular did Manilov--a man still in
his prime, and possessed of a pair of eyes which, sweet as sugar,
blinked whenever he laughed--find himself unable to make enough of his
enchanter. Clasping Chichikov long and fervently by the hand, he
besought him to do him, Manilov, the honour of visiting his country
house (which he declared to lie at a distance of not more than fifteen
versts from the boundaries of the town); and in return Chichikov
averred (with an exceedingly affable bow and a most sincere handshake)
that he was prepared not only to fulfil his friend's behest, but also
to look upon the fulfilling of it as a sacred duty. In the same way
Sobakevitch said to him laconically: "And do you pay ME a visit,"
and then proceeded to shuffle a pair of boots of such dimensions that
to find a pair to correspond with them would have been indeed
difficult--more especially at the present day, when the race of epic
heroes is beginning to die out in Russia.
[4] Priest's wife.
Next day Chichikov dined and spent the evening at the house of the
Chief of Police--a residence where, three hours after dinner, every
one sat down to whist, and remained so seated until two o'clock in the
morning. On this occasion Chichikov made the acquaintance of, among
others, a landowner named Nozdrev--a dissipated little fellow of
thirty who had no sooner exchanged three or four words with his new
acquaintance than he began to address him in the second person
singular. Yet although he did the same to the Chief of Police and the
Public Prosecutor, the company had no sooner seated themselves at the
card-table than both the one and the other of these functionaries
started to keep a careful eye upon Nozdrev's tricks, and to watch
practically every card which he played. The following evening
Chichikov spent with the President of the Local Council, who received
his guests--even though the latter included two ladies--in a greasy
dressing-gown. Upon that followed an evening at the Vice-Governor's, a
large dinner party at the house of the Commissioner of Taxes, a
smaller dinner-party at the house of the Public Prosecutor (a very
wealthy man), and a subsequent reception given by the Mayor. In short,
not an hour of the day did Chichikov find himself forced to spend at
home, and his return to the inn became necessary only for the purposes
of sleeping. Somehow or other he had landed on his feet, and
everywhere he figured as an experienced man of the world. No matter
what the conversation chanced to be about, he always contrived to
maintain his part in the same. Did the discourse turn upon
horse-breeding, upon horse-breeding he happened to be peculiarly
well-qualified to speak. Did the company fall to discussing well-bred
dogs, at once he had remarks of the most pertinent kind possible to
offer. Did the company touch upon a prosecution which had recently
been carried out by the Excise Department, instantly he showed that he
too was not wholly unacquainted with legal affairs. Did an opinion
chance to be expressed concerning billiards, on that subject too he
was at least able to avoid committing a blunder. Did a reference occur
to virtue, concerning virtue he hastened to deliver himself in a way
which brought tears to every eye. Did the subject in hand happen to be
the distilling of brandy--well, that was a matter concerning which he
had the soundest of knowledge. Did any one happen to mention Customs
officials and inspectors, from that moment he expatiated as though he
too had been both a minor functionary and a major. Yet a remarkable
fact was the circumstance that he always contrived to temper his
omniscience with a certain readiness to give way, a certain ability so
to keep a rein upon himself that never did his utterances become too
loud or too soft, or transcend what was perfectly befitting. In a
word, he was always a gentleman of excellent manners, and every
official in the place felt pleased when he saw him enter the door.
Thus the Governor gave it as his opinion that Chichikov was a man of
excellent intentions; the Public Prosecutor, that he was a good man of
business; the Chief of Gendarmery, that he was a man of education; the
President of the Local Council, that he was a man of breeding and
refinement; and the wife of the Chief of Gendarmery, that his
politeness of behaviour was equalled only by his affability of
bearing. Nay, even Sobakevitch--who as a rule never spoke well of ANY
ONE--said to his lanky wife when, on returning late from the town, he
undressed and betook himself to bed by her side: "My dear, this
evening, after dining with the Chief of Police, I went on to the
Governor's, and met there, among others, a certain Paul Ivanovitch
Chichikov, who is a Collegiate Councillor and a very pleasant fellow."
To this his spouse replied "Hm!" and then dealt him a hearty kick in
the ribs.
Such were the flattering opinions earned by the newcomer to the town;
and these opinions he retained until the time when a certain
speciality of his, a certain scheme of his (the reader will learn
presently what it was), plunged the majority of the townsfolk into a
sea of perplexity.
CHAPTER II
For more than two weeks the visitor lived amid a round of evening
parties and dinners; wherefore he spent (as the saying goes) a very
pleasant time. Finally he decided to extend his visits beyond the
urban boundaries by going and calling upon landowners Manilov and
Sobakevitch, seeing that he had promised on his honour to do so. Yet
what really incited him to this may have been a more essential cause,
a matter of greater gravity, a purpose which stood nearer to his heart,
than the motive which I have just given; and of that purpose the
reader will learn if only he will have the patience to read this
prefatory narrative (which, lengthy though it be, may yet develop and
expand in proportion as we approach the denouement with which the
present work is destined to be crowned).
One evening, therefore, Selifan the coachman received orders to have
the horses harnessed in good time next morning; while Petrushka
received orders to remain behind, for the purpose of looking after the
portmanteau and the room. In passing, the reader may care to become
more fully acquainted with the two serving-men of whom I have spoken.
Naturally, they were not persons of much note, but merely what folk
call characters of secondary, or even of tertiary, importance. Yet,
despite the fact that the springs and the thread of this romance will
not DEPEND upon them, but only touch upon them, and occasionally
include them, the author has a passion for circumstantiality, and,
like the average Russian, such a desire for accuracy as even a German
could not rival. To what the reader already knows concerning the
personages in hand it is therefore necessary to add that Petrushka
usually wore a cast-off brown jacket of a size too large for him, as
also that he had (according to the custom of individuals of his
calling) a pair of thick lips and a very prominent nose. In
temperament he was taciturn rather than loquacious, and he cherished a
yearning for self-education. That is to say, he loved to read books,
even though their contents came alike to him whether they were books
of heroic adventure or mere grammars or liturgical compendia. As I
say, he perused every book with an equal amount of attention, and, had
he been offered a work on chemistry, would have accepted that also.
Not the words which he read, but the mere solace derived from the act
of reading, was what especially pleased his mind; even though at any
moment there might launch itself from the page some devil-sent word
whereof he could make neither head nor tail. For the most part, his
task of reading was performed in a recumbent position in the anteroom;
which circumstance ended by causing his mattress to become as ragged
and as thin as a wafer. In addition to his love of poring over books,
he could boast of two habits which constituted two other essential
features of his character--namely, a habit of retiring to rest in his
clothes (that is to say, in the brown jacket above-mentioned) and a
habit of everywhere bearing with him his own peculiar atmosphere, his
own peculiar smell--a smell which filled any lodging with such
subtlety that he needed but to make up his bed anywhere, even in a
room hitherto untenanted, and to drag thither his greatcoat and other
impedimenta, for that room at once to assume an air of having been
lived in during the past ten years. Nevertheless, though a fastidious,
and even an irritable, man, Chichikov would merely frown when his nose
caught this smell amid the freshness of the morning, and exclaim with
a toss of his head: "The devil only knows what is up with you! Surely
you sweat a good deal, do you not? The best thing you can do is to go
and take a bath." To this Petrushka would make no reply, but,
approaching, brush in hand, the spot where his master's coat would be
pendent, or starting to arrange one and another article in order,
would strive to seem wholly immersed in his work. Yet of what was he
thinking as he remained thus silent? Perhaps he was saying to himself:
"My master is a good fellow, but for him to keep on saying the same
thing forty times over is a little wearisome." Only God knows and sees
all things; wherefore for a mere human being to know what is in the
mind of a servant while his master is scolding him is wholly
impossible. However, no more need be said about Petrushka. On the
other hand, Coachman Selifan--
But here let me remark that I do not like engaging the reader's
attention in connection with persons of a lower class than himself;
for experience has taught me that we do not willingly familiarise
ourselves with the lower orders--that it is the custom of the average
Russian to yearn exclusively for information concerning persons on the
higher rungs of the social ladder. In fact, even a bowing acquaintance
with a prince or a lord counts, in his eyes, for more than do the most
intimate of relations with ordinary folk. For the same reason the
author feels apprehensive on his hero's account, seeing that he has
made that hero a mere Collegiate Councillor--a mere person with whom
Aulic Councillors might consort, but upon whom persons of the grade of
full General[1] would probably bestow one of those glances proper to a
man who is cringing at their august feet. Worse still, such persons of
the grade of General are likely to treat Chichikov with studied
negligence--and to an author studied negligence spells death.
[1] In this case the term General refers to a civil grade equivalent
to the military rank of the same title.
However, in spite of the distressfulness of the foregoing
possibilities, it is time that I returned to my hero. After issuing,
overnight, the necessary orders, he awoke early, washed himself,
rubbed himself from head to foot with a wet sponge (a performance
executed only on Sundays--and the day in question happened to be a
Sunday), shaved his face with such care that his cheeks issued of
absolutely satin-like smoothness and polish, donned first his
bilberry-coloured, spotted frockcoat, and then his bearskin overcoat,
descended the staircase (attended, throughout, by the waiter) and
entered his britchka. With a loud rattle the vehicle left the
inn-yard, and issued into the street. A passing priest doffed his cap,
and a few urchins in grimy shirts shouted, "Gentleman, please give a
poor orphan a trifle!" Presently the driver noticed that a sturdy
young rascal was on the point of climbing onto the splashboard;
wherefore he cracked his whip and the britchka leapt forward with
increased speed over the cobblestones. At last, with a feeling of
relief, the travellers caught sight of macadam ahead, which promised
an end both to the cobblestones and to sundry other annoyances. And,
sure enough, after his head had been bumped a few more times against
the boot of the conveyance, Chichikov found himself bowling over
softer ground. On the town receding into the distance, the sides of
the road began to be varied with the usual hillocks, fir trees, clumps
of young pine, trees with old, scarred trunks, bushes of wild juniper,
and so forth, Presently there came into view also strings of country
villas which, with their carved supports and grey roofs (the latter
looking like pendent, embroidered tablecloths), resembled, rather,
bundles of old faggots. Likewise the customary peasants, dressed in
sheepskin jackets, could be seen yawning on benches before their huts,
while their womenfolk, fat of feature and swathed of bosom, gazed out
of upper windows, and the windows below displayed, here a peering
calf, and there the unsightly jaws of a pig. In short, the view was
one of the familiar type. After passing the fifteenth verst-stone
Chichikov suddenly recollected that, according to Manilov, fifteen
versts was the exact distance between his country house and the town;
but the sixteenth verst stone flew by, and the said country house was
still nowhere to be seen. In fact, but for the circumstance that the
travellers happened to encounter a couple of peasants, they would have
come on their errand in vain. To a query as to whether the country
house known as Zamanilovka was anywhere in the neighbourhood the
peasants replied by doffing their caps; after which one of them who
seemed to boast of a little more intelligence than his companion, and
who wore a wedge-shaped beard, made answer:
"Perhaps you mean Manilovka--not ZAmanilovka?"
"Yes, yes--Manilovka."
"Manilovka, eh? Well, you must continue for another verst, and then
you will see it straight before you, on the right."
"On the right?" re-echoed the coachman.
"Yes, on the right," affirmed the peasant. "You are on the proper road
for Manilovka, but ZAmanilovka--well, there is no such place. The
house you mean is called Manilovka because Manilovka is its name; but
no house at all is called ZAmanilovka. The house you mean stands
there, on that hill, and is a stone house in which a gentleman lives,
and its name is Manilovka; but ZAmanilovka does not stand
hereabouts, nor ever has stood."
So the travellers proceeded in search of Manilovka, and, after driving
an additional two versts, arrived at a spot whence there branched off
a by-road. Yet two, three, or four versts of the by-road had been
covered before they saw the least sign of a two-storied stone mansion.
Then it was that Chichikov suddenly recollected that, when a friend
has invited one to visit his country house, and has said that the
distance thereto is fifteen versts, the distance is sure to turn out
to be at least thirty.
Not many people would have admired the situation of Manilov's abode,
for it stood on an isolated rise and was open to every wind that blew.
On the slope of the rise lay closely-mown turf, while, disposed here
and there, after the English fashion, were flower-beds containing
clumps of lilac and yellow acacia. Also, there were a few
insignificant groups of slender-leaved, pointed-tipped birch trees,
with, under two of the latter, an arbour having a shabby green cupola,
some blue-painted wooden supports, and the inscription "This is the
Temple of Solitary Thought." Lower down the slope lay a green-coated
pond--green-coated ponds constitute a frequent spectacle in the
gardens of Russian landowners; and, lastly, from the foot of the
declivity there stretched a line of mouldy, log-built huts which, for
some obscure reason or another, our hero set himself to count. Up to
two hundred or more did he count, but nowhere could he perceive a
single leaf of vegetation or a single stick of timber. The only thing
to greet the eye was the logs of which the huts were constructed.
Nevertheless the scene was to a certain extent enlivened by the
spectacle of two peasant women who, with clothes picturesquely tucked
up, were wading knee-deep in the pond and dragging behind them, with
wooden handles, a ragged fishing-net, in the meshes of which two
crawfish and a roach with glistening scales were entangled. The women
appeared to have cause of dispute between themselves--to be rating one
another about something. In the background, and to one side of the
house, showed a faint, dusky blur of pinewood, and even the weather
was in keeping with the surroundings, since the day was neither clear
nor dull, but of the grey tint which may be noted in uniforms of
garrison soldiers which have seen long service. To complete the
picture, a cock, the recognised harbinger of atmospheric mutations,
was present; and, in spite of the fact that a certain connection with
affairs of gallantry had led to his having had his head pecked bare by
other cocks, he flapped a pair of wings--appendages as bare as two
pieces of bast--and crowed loudly.
As Chichikov approached the courtyard of the mansion he caught sight
of his host (clad in a green frock coat) standing on the verandah and
pressing one hand to his eyes to shield them from the sun and so get a
better view of the approaching carriage. In proportion as the britchka
drew nearer and nearer to the verandah, the host's eyes assumed a more
and more delighted expression, and his smile a broader and broader
sweep.
"Paul Ivanovitch!" he exclaimed when at length Chichikov leapt from
the vehicle. "Never should I have believed that you would have
remembered us!"
The two friends exchanged hearty embraces, and Manilov then conducted
his guest to the drawing-room. During the brief time that they are
traversing the hall, the anteroom, and the dining-room, let me try to
say something concerning the master of the house. But such an
undertaking bristles with difficulties--it promises to be a far less
easy task than the depicting of some outstanding personality which
calls but for a wholesale dashing of colours upon the canvas--the
colours of a pair of dark, burning eyes, a pair of dark, beetling
brows, a forehead seamed with wrinkles, a black, or a fiery-red, cloak
thrown backwards over the shoulder, and so forth, and so forth. Yet,
so numerous are Russian serf owners that, though careful scrutiny
reveals to one's sight a quantity of outre peculiarities, they are, as
a class, exceedingly difficult to portray, and one needs to strain
one's faculties to the utmost before it becomes possible to pick out
their variously subtle, their almost invisible, features. In short,
one needs, before doing this, to carry out a prolonged probing with
the aid of an insight sharpened in the acute school of research.
Only God can say what Manilov's real character was. A class of men
exists whom the proverb has described as "men unto themselves, neither
this nor that--neither Bogdan of the city nor Selifan of the village."
And to that class we had better assign also Manilov. Outwardly he was
presentable enough, for his features were not wanting in amiability,
but that amiability was a quality into which there entered too much of
the sugary element, so that his every gesture, his every attitude,
seemed to connote an excess of eagerness to curry favour and cultivate
a closer acquaintance. On first speaking to the man, his ingratiating
smile, his flaxen hair, and his blue eyes would lead one to say, "What
a pleasant, good-tempered fellow he seems!" yet during the next moment
or two one would feel inclined to say nothing at all, and, during the
third moment, only to say, "The devil alone knows what he is!" And
should, thereafter, one not hasten to depart, one would inevitably
become overpowered with the deadly sense of ennui which comes of the
intuition that nothing in the least interesting is to be looked for,
but only a series of wearisome utterances of the kind which are apt to
fall from the lips of a man whose hobby has once been touched upon.
For every man HAS his hobby. One man's may be sporting dogs; another
man's may be that of believing himself to be a lover of music, and
able to sound the art to its inmost depths; another's may be that of
posing as a connoisseur of recherche cookery; another's may be that of
aspiring to play roles of a kind higher than nature has assigned him;
another's (though this is a more limited ambition) may be that of
getting drunk, and of dreaming that he is edifying both his friends,
his acquaintances, and people with whom he has no connection at all by
walking arm-in-arm with an Imperial aide-de-camp; another's may be
that of possessing a hand able to chip corners off aces and deuces of
diamonds; another's may be that of yearning to set things straight--in
other words, to approximate his personality to that of a stationmaster
or a director of posts. In short, almost every man has his hobby or
his leaning; yet Manilov had none such, for at home he spoke little,
and spent the greater part of his time in meditation--though God only
knows what that meditation comprised! Nor can it be said that he took
much interest in the management of his estate, for he never rode into
the country, and the estate practically managed itself. Whenever the
bailiff said to him, "It might be well to have such-and-such a thing
done," he would reply, "Yes, that is not a bad idea," and then go on
smoking his pipe--a habit which he had acquired during his service in
the army, where he had been looked upon as an officer of modesty,
delicacy, and refinement. "Yes, it is NOT a bad idea," he would
repeat. Again, whenever a peasant approached him and, rubbing the back
of his neck, said "Barin, may I have leave to go and work for myself,
in order that I may earn my obrok[2]?" he would snap out, with pipe in
mouth as usual, "Yes, go!" and never trouble his head as to whether
the peasant's real object might not be to go and get drunk. True, at
intervals he would say, while gazing from the verandah to the
courtyard, and from the courtyard to the pond, that it would be indeed
splendid if a carriage drive could suddenly materialise, and the pond
as suddenly become spanned with a stone bridge, and little shops as
suddenly arise whence pedlars could dispense the petty merchandise of
the kind which peasantry most need. And at such moments his eyes would
grow winning, and his features assume an expression of intense
satisfaction. Yet never did these projects pass beyond the stage of
debate. Likewise there lay in his study a book with the fourteenth
page permanently turned down. It was a book which he had been reading
for the past two years! In general, something seemed to be wanting in
the establishment. For instance, although the drawing-room was filled
with beautiful furniture, and upholstered in some fine silken material
which clearly had cost no inconsiderable sum, two of the chairs lacked
any covering but bast, and for some years past the master had been
accustomed to warn his guests with the words, "Do not sit upon these
chairs; they are not yet ready for use." Another room contained no
furniture at all, although, a few days after the marriage, it had been
said: "My dear, to-morrow let us set about procuring at least some
TEMPORARY furniture for this room." Also, every evening would see
placed upon the drawing-room table a fine bronze candelabrum, a
statuette representative of the Three Graces, a tray inlaid with
mother-of-pearl, and a rickety, lop-sided copper invalide. Yet of the
fact that all four articles were thickly coated with grease neither
the master of the house nor the mistress nor the servants seemed to
entertain the least suspicion. At the same time, Manilov and his wife
were quite satisfied with each other. More than eight years had
elapsed since their marriage, yet one of them was for ever offering
his or her partner a piece of apple or a bonbon or a nut, while
murmuring some tender something which voiced a whole-hearted
affection. "Open your mouth, dearest"--thus ran the formula--"and let
me pop into it this titbit." You may be sure that on such occasions
the "dearest mouth" parted its lips most graciously! For their mutual
birthdays the pair always contrived some "surprise present" in the
shape of a glass receptacle for tooth-powder, or what not; and as they
sat together on the sofa he would suddenly, and for some unknown
reason, lay aside his pipe, and she her work (if at the moment she
happened to be holding it in her hands) and husband and wife would
imprint upon one another's cheeks such a prolonged and languishing
kiss that during its continuance you could have smoked a small cigar.
In short, they were what is known as "a very happy couple." Yet it may
be remarked that a household requires other pursuits to be engaged in
than lengthy embracings and the preparing of cunning "surprises." Yes,
many a function calls for fulfilment. For instance, why should it be
thought foolish or low to superintend the kitchen? Why should care not
be taken that the storeroom never lacks supplies? Why should a
housekeeper be allowed to thieve? Why should slovenly and drunken
servants exist? Why should a domestic staff be suffered in indulge in
bouts of unconscionable debauchery during its leisure time? Yet none
of these things were thought worthy of consideration by Manilov's
wife, for she had been gently brought up, and gentle nurture, as we
all know, is to be acquired only in boarding schools, and boarding
schools, as we know, hold the three principal subjects which
constitute the basis of human virtue to be the French language (a
thing indispensable to the happiness of married life), piano-playing
(a thing wherewith to beguile a husband's leisure moments), and that
particular department of housewifery which is comprised in the
knitting of purses and other "surprises." Nevertheless changes and
improvements have begun to take place, since things now are governed
more by the personal inclinations and idiosyncracies of the keepers of
such establishments. For instance, in some seminaries the regimen
places piano-playing first, and the French language second, and then
the above department of housewifery; while in other seminaries the
knitting of "surprises" heads the list, and then the French language,
and then the playing of pianos--so diverse are the systems in force!
None the less, I may remark that Madame Manilov--
[2] An annual tax upon peasants, payment of which secured to the payer
the right of removal.
But let me confess that I always shrink from saying too much about
ladies. Moreover, it is time that we returned to our heroes, who,
during the past few minutes, have been standing in front of the
drawing-room door, and engaged in urging one another to enter first.
"Pray be so good as not to inconvenience yourself on my account," said
Chichikov. "_I_ will follow YOU."
"No, Paul Ivanovitch--no! You are my guest." And Manilov pointed
towards the doorway.
"Make no difficulty about it, I pray," urged Chichikov. "I beg of you
to make no difficulty about it, but to pass into the room."
"Pardon me, I will not. Never could I allow so distinguished and so
welcome a guest as yourself to take second place."
"Why call me 'distinguished,' my dear sir? I beg of you to proceed."
"Nay; be YOU pleased to do so."
"And why?"
"For the reason which I have stated." And Manilov smiled his very
pleasantest smile.
Finally the pair entered simultaneously and sideways; with the result
that they jostled one another not a little in the process.
"Allow me to present to you my wife," continued Manilov. "My
dear--Paul Ivanovitch."
Upon that Chichikov caught sight of a lady whom hitherto he had
overlooked, but who, with Manilov, was now bowing to him in the
doorway. Not wholly of unpleasing exterior, she was dressed in a
well-fitting, high-necked morning dress of pale-coloured silk; and as
the visitor entered the room her small white hands threw something
upon the table and clutched her embroidered skirt before rising from
the sofa where she had been seated. Not without a sense of pleasure
did Chichikov take her hand as, lisping a little, she declared that
she and her husband were equally gratified by his coming, and that, of
late, not a day had passed without her husband recalling him to mind.
"Yes," affirmed Manilov; "and every day SHE has said to ME: 'Why
does not your friend put in an appearance?' 'Wait a little dearest,' I
have always replied. ''Twill not be long now before he comes.' And you
HAVE come, you HAVE honoured us with a visit, you HAVE bestowed
upon us a treat--a treat destined to convert this day into a gala day,
a true birthday of the heart."
The intimation that matters had reached the point of the occasion
being destined to constitute a "true birthday of the heart" caused
Chichikov to become a little confused; wherefore he made modest reply
that, as a matter of fact, he was neither of distinguished origin nor
distinguished rank.
"Ah, you ARE so," interrupted Manilov with his fixed and engaging
smile. "You are all that, and more."
"How like you our town?" queried Madame. "Have you spent an agreeable
time in it?"
"Very," replied Chichikov. "The town is an exceedingly nice one, and I
have greatly enjoyed its hospitable society."
"And what do you think of our Governor?"
"Yes; IS he not a most engaging and dignified personage?" added Manilov.
"He is all that," assented Chichikov. "Indeed, he is a man worthy of
the greatest respect. And how thoroughly he performs his duty
according to his lights! Would that we had more like him!"
"And the tactfulness with which he greets every one!" added Manilov,
smiling, and half-closing his eyes, like a cat which is being tickled
behind the ears.
"Quite so," assented Chichikov. "He is a man of the most eminent
civility and approachableness. And what an artist! Never should I have
thought he could have worked the marvellous household samplers which
he has done! Some specimens of his needlework which he showed me could
not well have been surpassed by any lady in the land!"
"And the Vice-Governor, too--he is a nice man, is he not?" inquired
Manilov with renewed blinkings of the eyes.
"Who? The Vice-Governor? Yes, a most worthy fellow!" replied
Chichikov.
"And what of the Chief of Police? Is it not a fact that he too is in
the highest degree agreeable?"
"Very agreeable indeed. And what a clever, well-read individual! With
him and the Public Prosecutor and the President of the Local Council I
played whist until the cocks uttered their last morning crow. He is a
most excellent fellow."
"And what of his wife?" queried Madame Manilov. "Is she not a most
gracious personality?"
"One of the best among my limited acquaintance," agreed Chichikov.
Nor were the President of the Local Council and the Postmaster
overlooked; until the company had run through the whole list of urban
officials. And in every case those officials appeared to be persons of
the highest possible merit.
"Do you devote your time entirely to your estate?" asked Chichikov, in
his turn.
"Well, most of it," replied Manilov; "though also we pay occasional
visits to the town, in order that we may mingle with a little
well-bred society. One grows a trifle rusty if one lives for ever in
retirement."
"Quite so," agreed Chichikov.
"Yes, quite so," capped Manilov. "At the same time, it would be a
different matter if the neighbourhood were a GOOD one--if, for
example, one had a friend with whom one could discuss manners and
polite deportment, or engage in some branch of science, and so
stimulate one's wits. For that sort of thing gives one's intellect an
airing. It, it--" At a loss for further words, he ended by remarking
that his feelings were apt to carry him away; after which he continued
with a gesture: "What I mean is that, were that sort of thing
possible, I, for one, could find the country and an isolated life
possessed of great attractions. But, as matters stand, such a thing is
NOT possible. All that I can manage to do is, occasionally, to read
a little of A Son of the Fatherland."
With these sentiments Chichikov expressed entire agreement: adding
that nothing could be more delightful than to lead a solitary life in
which there should be comprised only the sweet contemplation of nature
and the intermittent perusal of a book.
"Nay, but even THAT were worth nothing had not one a friend with
whom to share one's life," remarked Manilov.
"True, true," agreed Chichikov. "Without a friend, what are all the
treasures in the world? 'Possess not money,' a wise man has said, 'but
rather good friends to whom to turn in case of need.'"
"Yes, Paul Ivanovitch," said Manilov with a glance not merely sweet,
but positively luscious--a glance akin to the mixture which even
clever physicians have to render palatable before they can induce a
hesitant patient to take it. "Consequently you may imagine what
happiness--what PERFECT happiness, so to speak--the present occasion
has brought me, seeing that I am permitted to converse with you and to
enjoy your conversation."
"But WHAT of my conversation?" replied Chichikov. "I am an
insignificant individual, and, beyond that, nothing."
"Oh, Paul Ivanovitch!" cried the other. "Permit me to be frank, and to
say that I would give half my property to possess even a PORTION of
the talents which you possess."
"On the contrary, I should consider it the highest honour in the world if--"
The lengths to which this mutual outpouring of soul would have
proceeded had not a servant entered to announce luncheon must remain a
mystery.
"I humbly invite you to join us at table," said Manilov. "Also, you
will pardon us for the fact that we cannot provide a banquet such as
is to be obtained in our metropolitan cities? We partake of simple
fare, according to Russian custom--we confine ourselves to shtchi[3],
but we do so with a single heart. Come, I humbly beg of you."
[3] Cabbage soup.
After another contest for the honour of yielding precedence, Chichikov
succeeded in making his way (in zigzag fashion) to the dining-room,
where they found awaiting them a couple of youngsters. These were
Manilov's sons, and boys of the age which admits of their presence at
table, but necessitates the continued use of high chairs. Beside them
was their tutor, who bowed politely and smiled; after which the
hostess took her seat before her soup plate, and the guest of honour
found himself esconsed between her and the master of the house, while
the servant tied up the boys' necks in bibs.
"What charming children!" said Chichikov as he gazed at the pair. "And
how old are they?"
"The eldest is eight," replied Manilov, "and the younger one attained
the age of six yesterday."
"Themistocleus," went on the father, turning to his first-born, who
was engaged in striving to free his chin from the bib with which the
footman had encircled it. On hearing this distinctly Greek name (to
which, for some unknown reason, Manilov always appended the
termination "eus"), Chichikov raised his eyebrows a little, but
hastened, the next moment, to restore his face to a more befitting
expression.
"Themistocleus," repeated the father, "tell me which is the finest
city in France."
Upon this the tutor concentrated his attention upon Themistocleus, and
appeared to be trying hard to catch his eye. Only when Themistocleus
had muttered "Paris" did the preceptor grow calmer, and nod his head.
"And which is the finest city in Russia?" continued Manilov.
Again the tutor's attitude became wholly one of concentration.
"St. Petersburg," replied Themistocleus.
"And what other city?"
"Moscow," responded the boy.
"Clever little dear!" burst out Chichikov, turning with an air of
surprise to the father. "Indeed, I feel bound to say that the child
evinces the greatest possible potentialities."
"You do not know him fully," replied the delighted Manilov. "The
amount of sharpness which he possesses is extraordinary. Our younger
one, Alkid, is not so quick; whereas his brother--well, no matter what
he may happen upon (whether upon a cowbug or upon a water-beetle or
upon anything else), his little eyes begin jumping out of his head,
and he runs to catch the thing, and to inspect it. For HIM I am
reserving a diplomatic post. Themistocleus," added the father, again
turning to his son, "do you wish to become an ambassador?"
"Yes, I do," replied Themistocleus, chewing a piece of bread and
wagging his head from side to side.
At this moment the lacquey who had been standing behind the future
ambassador wiped the latter's nose; and well it was that he did so,
since otherwise an inelegant and superfluous drop would have been
added to the soup. After that the conversation turned upon the joys of
a quiet life--though occasionally it was interrupted by remarks from
the hostess on the subject of acting and actors. Meanwhile the tutor
kept his eyes fixed upon the speakers' faces; and whenever he noticed
that they were on the point of laughing he at once opened his mouth,
and laughed with enthusiasm. Probably he was a man of grateful heart
who wished to repay his employers for the good treatment which he had
received. Once, however, his features assumed a look of grimness as,
fixing his eyes upon his vis-a-vis, the boys, he tapped sternly upon
the table. This happened at a juncture when Themistocleus had bitten
Alkid on the ear, and the said Alkid, with frowning eyes and open
mouth, was preparing himself to sob in piteous fashion; until,
recognising that for such a proceeding he might possibly be deprived
of his plate, he hastened to restore his mouth to its original
expression, and fell tearfully to gnawing a mutton bone--the grease
from which had soon covered his cheeks.
Every now and again the hostess would turn to Chichikov with the
words, "You are eating nothing--you have indeed taken little;" but
invariably her guest replied: "Thank you, I have had more than enough.
A pleasant conversation is worth all the dishes in the world."
At length the company rose from table. Manilov was in high spirits,
and, laying his hand upon his guest's shoulder, was on the point of
conducting him to the drawing-room, when suddenly Chichikov intimated
to him, with a meaning look, that he wished to speak to him on a very
important matter.
"That being so," said Manilov, "allow me to invite you into my study."
And he led the way to a small room which faced the blue of the forest.
"This is my sanctum," he added.
"What a pleasant apartment!" remarked Chichikov as he eyed it
carefully. And, indeed, the room did not lack a certain
attractiveness. The walls were painted a sort of blueish-grey colour,
and the furniture consisted of four chairs, a settee, and a table--the
latter of which bore a few sheets of writing-paper and the book of
which I have before had occasion to speak. But the most prominent
feature of the room was tobacco, which appeared in many different
guises--in packets, in a tobacco jar, and in a loose heap strewn about
the table. Likewise, both window sills were studded with little heaps
of ash, arranged, not without artifice, in rows of more or less
tidiness. Clearly smoking afforded the master of the house a frequent
means of passing the time.
"Permit me to offer you a seat on this settee," said Manilov. "Here
you will be quieter than you would be in the drawing-room."
"But I should prefer to sit upon this chair."
"I cannot allow that," objected the smiling Manilov. "The settee is
specially reserved for my guests. Whether you choose or no, upon it
you MUST sit."
Accordingly Chichikov obeyed.
"And also let me hand you a pipe."
"No, I never smoke," answered Chichikov civilly, and with an assumed
air of regret.
"And why?" inquired Manilov--equally civilly, but with a regret that
was wholly genuine.
"Because I fear that I have never quite formed the habit, owing to my
having heard that a pipe exercises a desiccating effect upon the
system."
"Then allow me to tell you that that is mere prejudice. Nay, I would
even go so far as to say that to smoke a pipe is a healthier practice
than to take snuff. Among its members our regiment numbered a
lieutenant--a most excellent, well-educated fellow--who was simply
INCAPABLE of removing his pipe from his mouth, whether at table or
(pardon me) in other places. He is now forty, yet no man could enjoy
better health than he has always done."
Chichikov replied that such cases were common, since nature comprised
many things which even the finest intellect could not compass.
"But allow me to put to you a question," he went on in a tone in which
there was a strange--or, at all events, RATHER a strange--note. For
some unknown reason, also, he glanced over his shoulder. For some
equally unknown reason, Manilov glanced over HIS.
"How long is it," inquired the guest, "since you last rendered a
census return?"
"Oh, a long, long time. In fact, I cannot remember when it was."
"And since then have many of your serfs died?"
"I do not know. To ascertain that I should need to ask my bailiff.
Footman, go and call the bailiff. I think he will be at home to-day."
Before long the bailiff made his appearance. He was a man of under
forty, clean-shaven, clad in a smock, and evidently used to a quiet
life, seeing that his face was of that puffy fullness, and the skin
encircling his slit-like eyes was of that sallow tint, which shows
that the owner of those features is well acquainted with a feather
bed. In a trice it could be seen that he had played his part in life
as all such bailiffs do--that, originally a young serf of elementary
education, he had married some Agashka of a housekeeper or a
mistress's favourite, and then himself become housekeeper, and,
subsequently, bailiff; after which he had proceeded according to the
rules of his tribe--that is to say, he had consorted with and stood in
with the more well-to-do serfs on the estate, and added the poorer
ones to the list of forced payers of obrok, while himself leaving his
bed at nine o'clock in the morning, and, when the samovar had been
brought, drinking his tea at leisure.
"Look here, my good man," said Manilov. "How many of our serfs have
died since the last census revision?"
"How many of them have died? Why, a great many." The bailiff
hiccoughed, and slapped his mouth lightly after doing so.
"Yes, I imagined that to be the case," corroborated Manilov. "In fact,
a VERY great many serfs have died." He turned to Chichikov and
repeated the words.
"How many, for instance?" asked Chichikov.
"Yes; how many?" re-echoed Manilov.
"HOW many?" re-echoed the bailiff. "Well, no one knows the exact
number, for no one has kept any account."
"Quite so," remarked Manilov. "I supposed the death-rate to have been
high, but was ignorant of its precise extent."
"Then would you be so good as to have it computed for me?" said
Chichikov. "And also to have a detailed list of the deaths made out?"
"Yes, I will--a detailed list," agreed Manilov.
"Very well."
The bailiff departed.
"For what purpose do you want it?" inquired Manilov when the bailiff
had gone.
The question seemed to embarrass the guest, for in Chichikov's face
there dawned a sort of tense expression, and it reddened as though its
owner were striving to express something not easy to put into words.
True enough, Manilov was now destined to hear such strange and
unexpected things as never before had greeted human ears.
"You ask me," said Chichikov, "for what purpose I want the list. Well,
my purpose in wanting it is this--that I desire to purchase a few
peasants." And he broke off in a gulp.
"But may I ask HOW you desire to purchase those peasants?" asked
Manilov. "With land, or merely as souls for transferment--that is to
say, by themselves, and without any land?"
"I want the peasants themselves only," replied Chichikov. "And I want
dead ones at that."
"What?--Excuse me, but I am a trifle deaf. Really, your words sound
most strange!"
"All that I am proposing to do," replied Chichikov, "is to purchase
the dead peasants who, at the last census, were returned by you as
alive."
Manilov dropped his pipe on the floor, and sat gaping. Yes, the two
friends who had just been discussing the joys of camaraderie sat
staring at one another like the portraits which, of old, used to hang
on opposite sides of a mirror. At length Manilov picked up his pipe,
and, while doing so, glanced covertly at Chichikov to see whether
there was any trace of a smile to be detected on his lips--whether, in
short, he was joking. But nothing of the sort could be discerned. On
the contrary, Chichikov's face looked graver than usual. Next, Manilov
wondered whether, for some unknown reason, his guest had lost his
wits; wherefore he spent some time in gazing at him with anxious
intentness. But the guest's eyes seemed clear--they contained no spark
of the wild, restless fire which is apt to wander in the eyes of
madmen. All was as it should be. Consequently, in spite of Manilov's
cogitations, he could think of nothing better to do than to sit
letting a stream of tobacco smoke escape from his mouth.
"So," continued Chichikov, "what I desire to know is whether you are
willing to hand over to me--to resign--these actually non-living, but
legally living, peasants; or whether you have any better proposal to
make?"
Manilov felt too confused and confounded to do aught but continue
staring at his interlocutor.
"I think that you are disturbing yourself unnecessarily," was
Chichikov's next remark.
"I? Oh no! Not at all!" stammered Manilov. "Only--pardon me--I do not
quite comprehend you. You see, never has it fallen to my lot to
acquire the brilliant polish which is, so to speak, manifest in your
every movement. Nor have I ever been able to attain the art of
expressing myself well. Consequently, although there is a possibility
that in the--er--utterances which have just fallen from your lips
there may lie something else concealed, it may equally be
that--er--you have been pleased so to express yourself for the sake of
the beauty of the terms wherein that expression found shape?"
"Oh, no," asserted Chichikov. "I mean what I say and no more. My
reference to such of your pleasant souls as are dead was intended to
be taken literally."
Manilov still felt at a loss--though he was conscious that he MUST
do something, he MUST propound some question. But what question? The
devil alone knew! In the end he merely expelled some more tobacco
smoke--this time from his nostrils as well as from his mouth.
"So," went on Chichikov, "if no obstacle stands in the way, we might
as well proceed to the completion of the purchase."
"What? Of the purchase of the dead souls?"
"Of the 'dead' souls? Oh dear no! Let us write them down as LIVING
ones, seeing that that is how they figure in the census returns. Never
do I permit myself to step outside the civil law, great though has
been the harm which that rule has wrought me in my career. In my eyes
an obligation is a sacred thing. In the presence of the law I am
dumb."
These last words reassured Manilov not a little: yet still the meaning
of the affair remained to him a mystery. By way of answer, he fell to
sucking at his pipe with such vehemence that at length the pipe began
to gurgle like a bassoon. It was as though he had been seeking of it
inspiration in the present unheard-of juncture. But the pipe only
gurgled, et praeterea nihil.
"Perhaps you feel doubtful about the proposal?" said Chichikov.
"Not at all," replied Manilov. "But you will, I know, excuse me if I
say (and I say it out of no spirit of prejudice, nor yet as
criticising yourself in any way)--you will, I know, excuse me if I say
that possibly this--er--this, er, SCHEME of yours,
this--er--TRANSACTION of yours, may fail altogether to accord with
the Civil Statutes and Provisions of the Realm?"
And Manilov, with a slight gesture of the head, looked meaningly into
Chichikov's face, while displaying in his every feature, including his
closely-compressed lips, such an expression of profundity as never
before was seen on any human countenance--unless on that of some
particularly sapient Minister of State who is debating some
particularly abstruse problem.
Nevertheless Chichikov rejoined that the kind of scheme or transaction
which he had adumbrated in no way clashed with the Civil Statutes and
Provisions of Russia; to which he added that the Treasury would even
BENEFIT by the enterprise, seeing it would draw therefrom the usual
legal percentage.
"What, then, do you propose?" asked Manilov.
"I propose only what is above-board, and nothing else."
"Then, that being so, it is another matter, and I have nothing to urge
against it," said Manilov, apparently reassured to the full.
"Very well," remarked Chichikov. "Then we need only to agree as to the
price."
"As to the price?" began Manilov, and then stopped. Presently he went
on: "Surely you cannot suppose me capable of taking money for souls
which, in one sense at least, have completed their existence? Seeing
that this fantastic whim of yours (if I may so call it?) has seized
upon you to the extent that it has, I, on my side, shall be ready to
surrender to you those souls UNCONDITIONALLY, and to charge myself
with the whole expenses of the sale."
I should be greatly to blame if I were to omit that, as soon as
Manilov had pronounced these words, the face of his guest became
replete with satisfaction. Indeed, grave and prudent a man though
Chichikov was, he had much ado to refrain from executing a leap that
would have done credit to a goat (an animal which, as we all know,
finds itself moved to such exertions only during moments of the most
ecstatic joy). Nevertheless the guest did at least execute such a
convulsive shuffle that the material with which the cushions of the
chair were covered came apart, and Manilov gazed at him with some
misgiving. Finally Chichikov's gratitude led him to plunge into a
stream of acknowledgement of a vehemence which caused his host to grow
confused, to blush, to shake his head in deprecation, and to end by
declaring that the concession was nothing, and that, his one desire
being to manifest the dictates of his heart and the psychic magnetism
which his friend exercised, he, in short, looked upon the dead souls
as so much worthless rubbish.
"Not at all," replied Chichikov, pressing his hand; after which he
heaved a profound sigh. Indeed, he seemed in the right mood for
outpourings of the heart, for he continued--not without a ring of
emotion in his tone: "If you but knew the service which you have
rendered to an apparently insignificant individual who is devoid both
of family and kindred! For what have I not suffered in my time--I, a
drifting barque amid the tempestuous billows of life? What harryings,
what persecutions, have I not known? Of what grief have I not tasted?
And why? Simply because I have ever kept the truth in view, because
ever I have preserved inviolate an unsullied conscience, because ever
I have stretched out a helping hand to the defenceless widow and the
hapless orphan!" After which outpouring Chichikov pulled out his
handkerchief, and wiped away a brimming tear.
Manilov's heart was moved to the core. Again and again did the two
friends press one another's hands in silence as they gazed into one
another's tear-filled eyes. Indeed, Manilov COULD not let go our
hero's hand, but clasped it with such warmth that the hero in question
began to feel himself at a loss how best to wrench it free: until,
quietly withdrawing it, he observed that to have the purchase
completed as speedily as possible would not be a bad thing; wherefore
he himself would at once return to the town to arrange matters. Taking
up his hat, therefore, he rose to make his adieus.
"What? Are you departing already?" said Manilov, suddenly recovering
himself, and experiencing a sense of misgiving. At that moment his
wife sailed into the room.
"Is Paul Ivanovitch leaving us so soon, dearest Lizanka?" she said
with an air of regret.
"Yes. Surely it must be that we have wearied him?" her spouse replied.
"By no means," asserted Chichikov, pressing his hand to his heart. "In
this breast, madam, will abide for ever the pleasant memory of the
time which I have spent with you. Believe me, I could conceive of no
greater blessing than to reside, if not under the same roof as
yourselves, at all events in your immediate neighbourhood."
"Indeed?" exclaimed Manilov, greatly pleased with the idea. "How
splendid it would be if you DID come to reside under our roof, so
that we could recline under an elm tree together, and talk philosophy,
and delve to the very root of things!"
"Yes, it WOULD be a paradisaical existence!" agreed Chichikov with a
sigh. Nevertheless he shook hands with Madame. "Farewell, sudarina,"
he said. "And farewell to YOU, my esteemed host. Do not forget what
I have requested you to do."
"Rest assured that I will not," responded Manilov. "Only for a couple
of days will you and I be parted from one another."
With that the party moved into the drawing-room.
"Farewell, dearest children," Chichikov went on as he caught sight of
Alkid and Themistocleus, who were playing with a wooden hussar which
lacked both a nose and one arm. "Farewell, dearest pets. Pardon me for
having brought you no presents, but, to tell you the truth, I was not,
until my visit, aware of your existence. However, now that I shall be
coming again, I will not fail to bring you gifts. Themistocleus, to
you I will bring a sword. You would like that, would you not?"
"I should," replied Themistocleus.
"And to you, Alkid, I will bring a drum. That would suit you, would it
not?" And he bowed in Alkid's direction.
"Zeth--a drum," lisped the boy, hanging his head.
"Good! Then a drum it shall be--SUCH a beautiful drum! What a
tur-r-r-ru-ing and a tra-ta-ta-ta-ing you will be able to kick up!
Farewell, my darling." And, kissing the boy's head, he turned to
Manilov and Madame with the slight smile which one assumes before
assuring parents of the guileless merits of their offspring.
"But you had better stay, Paul Ivanovitch," said the father as the
trio stepped out on to the verandah. "See how the clouds are
gathering!"
"They are only small ones," replied Chichikov.
"And you know your way to Sobakevitch's?"
"No, I do not, and should be glad if you would direct me."
"If you like I will tell your coachman." And in very civil fashion
Manilov did so, even going so far as to address the man in the second
person plural. On hearing that he was to pass two turnings, and then
to take a third, Selifan remarked, "We shall get there all right,
sir," and Chichikov departed amid a profound salvo of salutations and
wavings of handkerchiefs on the part of his host and hostess, who
raised themselves on tiptoe in their enthusiasm.
For a long while Manilov stood following the departing britchka with
his eyes. In fact, he continued to smoke his pipe and gaze after the
vehicle even when it had become lost to view. Then he re-entered the
drawing-room, seated himself upon a chair, and surrendered his mind to
the thought that he had shown his guest most excellent entertainment.
Next, his mind passed imperceptibly to other matters, until at last it
lost itself God only knows where. He thought of the amenities of a
life, of friendship, and of how nice it would be to live with a
comrade on, say, the bank of some river, and to span the river with a
bridge of his own, and to build an enormous mansion with a facade
lofty enough even to afford a view to Moscow. On that facade he and
his wife and friend would drink afternoon tea in the open air, and
discuss interesting subjects; after which, in a fine carriage, they
would drive to some reunion or other, where with their pleasant
manners they would so charm the company that the Imperial Government,
on learning of their merits, would raise the pair to the grade of
General or God knows what--that is to say, to heights whereof even
Manilov himself could form no idea. Then suddenly Chichikov's
extraordinary request interrupted the dreamer's reflections, and he
found his brain powerless to digest it, seeing that, turn and turn the
matter about as he might, he could not properly explain its bearing.
Smoking his pipe, he sat where he was until supper time.
CHAPTER III
Meanwhile, Chichikov, seated in his britchka and bowling along the
turnpike, was feeling greatly pleased with himself. From the preceding
chapter the reader will have gathered the principal subject of his
bent and inclinations: wherefore it is no matter for wonder that his
body and his soul had ended by becoming wholly immersed therein. To
all appearances the thoughts, the calculations, and the projects which
were now reflected in his face partook of a pleasant nature, since
momentarily they kept leaving behind them a satisfied smile. Indeed,
so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated
with the hospitality of Manilov's domestics, was making remarks of a
didactic nature to the off horse of the troika[1], a skewbald. This
skewbald was a knowing animal, and made only a show of pulling;
whereas its comrades, the middle horse (a bay, and known as the
Assessor, owing to his having been acquired from a gentleman of that
rank) and the near horse (a roan), would do their work gallantly, and
even evince in their eyes the pleasure which they derived from their
exertions.
[1] Three horses harnessed abreast.
"Ah, you rascal, you rascal! I'll get the better of you!" ejaculated
Selifan as he sat up and gave the lazy one a cut with his whip. "YOU
know your business all right, you German pantaloon! The bay is a good
fellow, and does his duty, and I will give him a bit over his feed,
for he is a horse to be respected; and the Assessor too is a good
horse. But what are YOU shaking your ears for? You are a fool, so
just mind when you're spoken to. 'Tis good advice I'm giving you, you
blockhead. Ah! You CAN travel when you like." And he gave the animal
another cut, and then shouted to the trio, "Gee up, my beauties!" and
drew his whip gently across the backs of the skewbald's comrades--not
as a punishment, but as a sign of his approval. That done, he
addressed himself to the skewbald again.
"Do you think," he cried, "that I don't see what you are doing? You
can behave quite decently when you like, and make a man respect you."
With that he fell to recalling certain reminiscences.
"They were NICE folk, those folk at the gentleman's yonder," he
mused. "I DO love a chat with a man when he is a good sort. With a
man of that kind I am always hail-fellow-well-met, and glad to drink a
glass of tea with him, or to eat a biscuit. One CAN'T help
respecting a decent fellow. For instance, this gentleman of mine--why,
every one looks up to him, for he has been in the Government's
service, and is a Collegiate Councillor."
Thus soliloquising, he passed to more remote abstractions; until, had
Chichikov been listening, he would have learnt a number of interesting
details concerning himself. However, his thoughts were wholly occupied
with his own subject, so much so that not until a loud clap of thunder
awoke him from his reverie did he glance around him. The sky was
completely covered with clouds, and the dusty turnpike beginning to be
sprinkled with drops of rain. At length a second and a nearer and a
louder peal resounded, and the rain descended as from a bucket.
Falling slantwise, it beat upon one side of the basketwork of the tilt
until the splashings began to spurt into his face, and he found
himself forced to draw the curtains (fitted with circular openings
through which to obtain a glimpse of the wayside view), and to shout
to Selifan to quicken his pace. Upon that the coachman, interrupted in
the middle of his harangue, bethought him that no time was to be lost;
wherefore, extracting from under the box-seat a piece of old blanket,
he covered over his sleeves, resumed the reins, and cheered on his
threefold team (which, it may be said, had so completely succumbed to
the influence of the pleasant lassitude induced by Selifan's discourse
that it had taken to scarcely placing one leg before the other).
Unfortunately, Selifan could not clearly remember whether two turnings
had been passed or three. Indeed, on collecting his faculties, and
dimly recalling the lie of the road, he became filled with a shrewd
suspicion that A VERY LARGE NUMBER of turnings had been passed. But
since, at moments which call for a hasty decision, a Russian is quick
to discover what may conceivably be the best course to take, our
coachman put away from him all ulterior reasoning, and, turning to the
right at the next cross-road, shouted, "Hi, my beauties!" and set off
at a gallop. Never for a moment did he stop to think whither the road
might lead him!
It was long before the clouds had discharged their burden, and,
meanwhile, the dust on the road became kneaded into mire, and the
horses' task of pulling the britchka heavier and heavier. Also,
Chichikov had taken alarm at his continued failure to catch sight of
Sobakevitch's country house. According to his calculations, it ought
to have been reached long ago. He gazed about him on every side, but
the darkness was too dense for the eye to pierce.
"Selifan!" he exclaimed, leaning forward in the britchka.
"What is it, barin?" replied the coachman.
"Can you see the country house anywhere?"
"No, barin." After which, with a flourish of the whip, the man broke
into a sort of endless, drawling song. In that song everything had a
place. By "everything" I mean both the various encouraging and
stimulating cries with which Russian folk urge on their horses, and a
random, unpremeditated selection of adjectives.
Meanwhile Chichikov began to notice that the britchka was swaying
violently, and dealing him occasional bumps. Consequently he suspected
that it had left the road and was being dragged over a ploughed field.
Upon Selifan's mind there appeared to have dawned a similar inkling,
for he had ceased to hold forth.
"You rascal, what road are you following?" inquired Chichikov.
"I don't know," retorted the coachman. "What can a man do at a time of
night when the darkness won't let him even see his whip?" And as
Selifan spoke the vehicle tilted to an angle which left Chichikov no
choice but to hang on with hands and teeth. At length he realised the
fact that Selifan was drunk.
"Stop, stop, or you will upset us!" he shouted to the fellow.
"No, no, barin," replied Selifan. "HOW could I upset you? To upset
people is wrong. I know that very well, and should never dream of such
conduct."
Here he started to turn the vehicle round a little--and kept on doing
so until the britchka capsized on to its side, and Chichikov landed in
the mud on his hands and knees. Fortunately Selifan succeeded in
stopping the horses, although they would have stopped of themselves,
seeing that they were utterly worn out. This unforeseen catastrophe
evidently astonished their driver. Slipping from the box, he stood
resting his hands against the side of the britchka, while Chichikov
tumbled and floundered about in the mud, in a vain endeavour to
wriggle clear of the stuff.
"Ah, you!" said Selifan meditatively to the britchka. "To think of
upsetting us like this!"
"You are as drunk as a lord!" exclaimed Chichikov.
"No, no, barin. Drunk, indeed? Why, I know my manners too well. A word
or two with a friend--that is all that I have taken. Any one may talk
with a decent man when he meets him. There is nothing wrong in that.
Also, we had a snack together. There is nothing wrong in a
snack--especially a snack with a decent man."
"What did I say to you when last you got drunk?" asked Chichikov.
"Have you forgotten what I said then?"
"No, no, barin. HOW could I forget it? I know what is what, and know
that it is not right to get drunk. All that I have been having is a
word or two with a decent man, for the reason that--"
"Well, if I lay the whip about you, you'll know then how to talk to a
decent fellow, I'll warrant!"
"As you please, barin," replied the complacent Selifan. "Should you
whip me, you will whip me, and I shall have nothing to complain of.
Why should you not whip me if I deserve it? 'Tis for you to do as you
like. Whippings are necessary sometimes, for a peasant often plays the
fool, and discipline ought to be maintained. If I have deserved it,
beat me. Why should you not?"
This reasoning seemed, at the moment, irrefutable, and Chichikov said
nothing more. Fortunately fate had decided to take pity on the pair,
for from afar their ears caught the barking of a dog. Plucking up
courage, Chichikov gave orders for the britchka to be righted, and the
horses to be urged forward; and since a Russian driver has at least
this merit, that, owing to a keen sense of smell being able to take
the place of eyesight, he can, if necessary, drive at random and yet
reach a destination of some sort, Selifan succeeded, though powerless
to discern a single object, in directing his steeds to a country house
near by, and that with such a certainty of instinct that it was not
until the shafts had collided with a garden wall, and thereby made it
clear that to proceed another pace was impossible, that he stopped.
All that Chichikov could discern through the thick veil of pouring
rain was something which resembled a verandah. So he dispatched
Selifan to search for the entrance gates, and that process would have
lasted indefinitely had it not been shortened by the circumstance
that, in Russia, the place of a Swiss footman is frequently taken by
watchdogs; of which animals a number now proclaimed the travellers'
presence so loudly that Chichikov found himself forced to stop his
ears. Next, a light gleamed in one of the windows, and filtered in a
thin stream to the garden wall--thus revealing the whereabouts of the
entrance gates; whereupon Selifan fell to knocking at the gates until
the bolts of the house door were withdrawn and there issued therefrom
a figure clad in a rough cloak.
"Who is that knocking? What have you come for?" shouted the hoarse
voice of an elderly woman.
"We are travellers, good mother," said Chichikov. "Pray allow us to
spend the night here."
"Out upon you for a pair of gadabouts!" retorted the old woman. "A
fine time of night to be arriving! We don't keep an hotel, mind you.
This is a lady's residence."
"But what are we to do, mother? We have lost our way, and cannot spend
the night out of doors in such weather."
"No, we cannot. The night is dark and cold," added Selifan.
"Hold your tongue, you fool!" exclaimed Chichikov.
"Who ARE you, then?" inquired the old woman.
"A dvorianin[2], good mother."
[2] A member of the gentry class.
Somehow the word dvorianin seemed to give the old woman food for
thought.
"Wait a moment," she said, "and I will tell the mistress."
Two minutes later she returned with a lantern in her hand, the gates
were opened, and a light glimmered in a second window. Entering the
courtyard, the britchka halted before a moderate-sized mansion. The
darkness did not permit of very accurate observation being made, but,
apparently, the windows only of one-half of the building were
illuminated, while a quagmire in front of the door reflected the beams
from the same. Meanwhile the rain continued to beat sonorously down
upon the wooden roof, and could be heard trickling into a water butt;
nor for a single moment did the dogs cease to bark with all the
strength of their lungs. One of them, throwing up its head, kept
venting a howl of such energy and duration that the animal seemed to
be howling for a handsome wager; while another, cutting in between the
yelpings of the first animal, kept restlessly reiterating, like a
postman's bell, the notes of a very young puppy. Finally, an old hound
which appeared to be gifted with a peculiarly robust temperament kept
supplying the part of contrabasso, so that his growls resembled the
rumbling of a bass singer when a chorus is in full cry, and the tenors
are rising on tiptoe in their efforts to compass a particularly high
note, and the whole body of choristers are wagging their heads before
approaching a climax, and this contrabasso alone is tucking his
bearded chin into his collar, and sinking almost to a squatting
posture on the floor, in order to produce a note which shall cause the
windows to shiver and their panes to crack. Naturally, from a canine
chorus of such executants it might reasonably be inferred that the
establishment was one of the utmost respectability. To that, however,
our damp, cold hero gave not a thought, for all his mind was fixed
upon bed. Indeed, the britchka had hardly come to a standstill before
he leapt out upon the doorstep, missed his footing, and came within an
ace of falling. To meet him there issued a female younger than the
first, but very closely resembling her; and on his being conducted to
the parlour, a couple of glances showed him that the room was hung
with old striped curtains, and ornamented with pictures of birds and
small, antique mirrors--the latter set in dark frames which were
carved to resemble scrolls of foliage. Behind each mirror was stuck
either a letter or an old pack of cards or a stocking, while on the
wall hung a clock with a flowered dial. More, however, Chichikov could
not discern, for his eyelids were as heavy as though smeared with
treacle. Presently the lady of the house herself entered--an elderly
woman in a sort of nightcap (hastily put on) and a flannel neck wrap.
She belonged to that class of lady landowners who are for ever
lamenting failures of the harvest and their losses thereby; to the
class who, drooping their heads despondently, are all the while
stuffing money into striped purses, which they keep hoarded in the
drawers of cupboards. Into one purse they will stuff rouble pieces,
into another half roubles, and into a third tchetvertachki[3],
although from their mien you would suppose that the cupboard contained
only linen and nightshirts and skeins of wool and the piece of shabby
material which is destined--should the old gown become scorched during
the baking of holiday cakes and other dainties, or should it fall into
pieces of itself--to become converted into a new dress. But the gown
never does get burnt or wear out, for the reason that the lady is too
careful; wherefore the piece of shabby material reposes in its
unmade-up condition until the priest advises that it be given to the
niece of some widowed sister, together with a quantity of other such
rubbish.
[3] Pieces equal in value to twenty-five kopecks (a quarter of a
rouble).
Chichikov apologised for having disturbed the household with his
unexpected arrival.
"Not at all, not at all," replied the lady. "But in what dreadful
weather God has brought you hither! What wind and what rain! You could
not help losing your way. Pray excuse us for being unable to make
better preparations for you at this time of night."
Suddenly there broke in upon the hostess' words the sound of a strange
hissing, a sound so loud that the guest started in alarm, and the more
so seeing that it increased until the room seemed filled with adders.
On glancing upwards, however, he recovered his composure, for he
perceived the sound to be emanating from the clock, which appeared to
be in a mind to strike. To the hissing sound there succeeded a
wheezing one, until, putting forth its best efforts, the thing struck
two with as much clatter as though some one had been hitting an iron
pot with a cudgel. That done, the pendulum returned to its right-left,
right-left oscillation.
Chichikov thanked his hostess kindly, and said that he needed nothing,
and she must not put herself about: only for rest was he
longing--though also he should like to know whither he had arrived,
and whether the distance to the country house of land-owner
Sobakevitch was anything very great. To this the lady replied that she
had never so much as heard the name, since no gentleman of the name
resided in the locality.
"But at least you are acquainted with landowner Manilov?" continued
Chichikov.
"No. Who is he?"
"Another landed proprietor, madam."
"Well, neither have I heard of him. No such landowner lives
hereabouts."
"Then who ARE your local landowners?"
"Bobrov, Svinin, Kanapatiev, Khapakin, Trepakin, and Plieshakov."
"Are they rich men?"
"No, none of them. One of them may own twenty souls, and another
thirty, but of gentry who own a hundred there are none."
Chichikov reflected that he had indeed fallen into an aristocratic
wilderness!
"At all events, is the town far away?" he inquired.
"About sixty versts. How sorry I am that I have nothing for you to
eat! Should you care to drink some tea?"
"I thank you, good mother, but I require nothing beyond a bed."
"Well, after such a journey you must indeed be needing rest, so you
shall lie upon this sofa. Fetinia, bring a quilt and some pillows and
sheets. What weather God has sent us! And what dreadful thunder! Ever
since sunset I have had a candle burning before the ikon in my
bedroom. My God! Why, your back and sides are as muddy as a boar's!
However have you managed to get into such a state?"
"That I am nothing worse than muddy is indeed fortunate, since, but
for the Almighty, I should have had my ribs broken."
"Dear, dear! To think of all that you must have been through. Had I
not better wipe your back?"
"I thank you, I thank you, but you need not trouble. Merely be so good
as to tell your maid to dry my clothes."
"Do you hear that, Fetinia?" said the hostess, turning to a woman who
was engaged in dragging in a feather bed and deluging the room with
feathers. "Take this coat and this vest, and, after drying them before
the fire--just as we used to do for your late master--give them a good
rub, and fold them up neatly."
"Very well, mistress," said Fetinia, spreading some sheets over the
bed, and arranging the pillows.
"Now your bed is ready for you," said the hostess to Chichikov.
"Good-night, dear sir. I wish you good-night. Is there anything else
that you require? Perhaps you would like to have your heels tickled
before retiring to rest? Never could my late husband get to sleep
without that having been done."
But the guest declined the proffered heel-tickling, and, on his
hostess taking her departure, hastened to divest himself of his
clothing, both upper and under, and to hand the garments to Fetinia.
She wished him good-night, and removed the wet trappings; after which
he found himself alone. Not without satisfaction did he eye his bed,
which reached almost to the ceiling. Clearly Fetinia was a past
mistress in the art of beating up such a couch, and, as the result, he
had no sooner mounted it with the aid of a chair than it sank
well-nigh to the floor, and the feathers, squeezed out of their proper
confines, flew hither and thither into every corner of the apartment.
Nevertheless he extinguished the candle, covered himself over with the
chintz quilt, snuggled down beneath it, and instantly fell asleep.
Next day it was late in the morning before he awoke. Through the
window the sun was shining into his eyes, and the flies which,
overnight, had been roosting quietly on the walls and ceiling now
turned their attention to the visitor. One settled on his lip, another
on his ear, a third hovered as though intending to lodge in his very
eye, and a fourth had the temerity to alight just under his nostrils.
In his drowsy condition he inhaled the latter insect, sneezed
violently, and so returned to consciousness. He glanced around the
room, and perceived that not all the pictures were representative of
birds, since among them hung also a portrait of Kutuzov[4] and an oil
painting of an old man in a uniform with red facings such as were worn
in the days of the Emperor Paul[5]. At this moment the clock uttered
its usual hissing sound, and struck ten, while a woman's face peered
in at the door, but at once withdrew, for the reason that, with the
object of sleeping as well as possible, Chichikov had removed every
stitch of his clothing. Somehow the face seemed to him familiar, and
he set himself to recall whose it could be. At length he recollected
that it was the face of his hostess. His clothes he found lying, clean
and dry, beside him; so he dressed and approached the mirror,
meanwhile sneezing again with such vehemence that a cock which
happened at the moment to be near the window (which was situated at no
great distance from the ground) chuckled a short, sharp phrase.
Probably it meant, in the bird's alien tongue, "Good morning to you!"
Chichikov retorted by calling the bird a fool, and then himself
approached the window to look at the view. It appeared to comprise a
poulterer's premises. At all events, the narrow yard in front of the
window was full of poultry and other domestic creatures--of game fowls
and barn door fowls, with, among them, a cock which strutted with
measured gait, and kept shaking its comb, and tilting its head as
though it were trying to listen to something. Also, a sow and her
family were helping to grace the scene. First, she rooted among a heap
of litter; then, in passing, she ate up a young pullet; lastly, she
proceeded carelessly to munch some pieces of melon rind. To this small
yard or poultry-run a length of planking served as a fence, while
beyond it lay a kitchen garden containing cabbages, onions, potatoes,
beetroots, and other household vegetables. Also, the garden contained
a few stray fruit trees that were covered with netting to protect them
from the magpies and sparrows; flocks of which were even then wheeling
and darting from one spot to another. For the same reason a number of
scarecrows with outstretched arms stood reared on long poles, with,
surmounting one of the figures, a cast-off cap of the hostess's.
Beyond the garden again there stood a number of peasants' huts. Though
scattered, instead of being arranged in regular rows, these appeared
to Chichikov's eye to comprise well-to-do inhabitants, since all
rotten planks in their roofing had been replaced with new ones, and
none of their doors were askew, and such of their tiltsheds as faced
him evinced evidence of a presence of a spare waggon--in some cases
almost a new one.
[4] A Russian general who, in 1812, stoutly opposed Napoleon at the
battle of Borodino.
[5] The late eighteenth century.
"This lady owns by no means a poor village," said Chichikov to
himself; wherefore he decided then and there to have a talk with his
hostess, and to cultivate her closer acquaintance. Accordingly he
peeped through the chink of the door whence her head had recently
protruded, and, on seeing her seated at a tea table, entered and
greeted her with a cheerful, kindly smile.
"Good morning, dear sir," she responded as she rose. "How have you
slept?" She was dressed in better style than she had been on the
previous evening. That is to say, she was now wearing a gown of some
dark colour, and lacked her nightcap, and had swathed her neck in
something stiff.
"I have slept exceedingly well," replied Chichikov, seating himself
upon a chair. "And how are YOU, good madam?"
"But poorly, my dear sir."
"And why so?"
"Because I cannot sleep. A pain has taken me in my middle, and my
legs, from the ankles upwards, are aching as though they were broken."
"That will pass, that will pass, good mother. You must pay no
attention to it."
"God grant that it MAY pass. However, I have been rubbing myself
with lard and turpentine. What sort of tea will you take? In this jar
I have some of the scented kind."
"Excellent, good mother! Then I will take that."
Probably the reader will have noticed that, for all his expressions of
solicitude, Chichikov's tone towards his hostess partook of a freer, a
more unceremonious, nature than that which he had adopted towards
Madam Manilov. And here I should like to assert that, howsoever much,
in certain respects, we Russians may be surpassed by foreigners, at
least we surpass them in adroitness of manner. In fact the various
shades and subtleties of our social intercourse defy enumeration. A
Frenchman or a German would be incapable of envisaging and
understanding all its peculiarities and differences, for his tone in
speaking to a millionaire differs but little from that which he
employs towards a small tobacconist--and that in spite of the
circumstance that he is accustomed to cringe before the former. With
us, however, things are different. In Russian society there exist
clever folk who can speak in one manner to a landowner possessed of
two hundred peasant souls, and in another to a landowner possessed of
three hundred, and in another to a landowner possessed of five
hundred. In short, up to the number of a million souls the Russian
will have ready for each landowner a suitable mode of address. For
example, suppose that somewhere there exists a government office, and
that in that office there exists a director. I would beg of you to
contemplate him as he sits among his myrmidons. Sheer nervousness will
prevent you from uttering a word in his presence, so great are the
pride and superiority depicted on his countenance. Also, were you to
sketch him, you would be sketching a veritable Prometheus, for his
glance is as that of an eagle, and he walks with measured, stately
stride. Yet no sooner will the eagle have left the room to seek the
study of his superior officer than he will go scurrying along (papers
held close to his nose) like any partridge. But in society, and at the
evening party (should the rest of those present be of lesser rank than
himself) the Prometheus will once more become Prometheus, and the man
who stands a step below him will treat him in a way never dreamt of by
Ovid, seeing that each fly is of lesser account than its superior fly,
and becomes, in the presence of the latter, even as a grain of sand.
"Surely that is not Ivan Petrovitch?" you will say of such and such a
man as you regard him. "Ivan Petrovitch is tall, whereas this man is
small and spare. Ivan Petrovitch has a loud, deep voice, and never
smiles, whereas this man (whoever he may be) is twittering like a
sparrow, and smiling all the time." Yet approach and take a good look
at the fellow and you will see that is IS Ivan Petrovitch. "Alack,
alack!" will be the only remark you can make.
Let us return to our characters in real life. We have seen that, on
this occasion, Chichikov decided to dispense with ceremony; wherefore,
taking up the teapot, he went on as follows:
"You have a nice little village here, madam. How many souls does it
contain?"
"A little less than eighty, dear sir. But the times are hard, and I
have lost a great deal through last year's harvest having proved a
failure."
"But your peasants look fine, strong fellows. May I enquire your name?
Through arriving so late at night I have quite lost my wits."
"Korobotchka, the widow of a Collegiate Secretary."
"I humbly thank you. And your Christian name and patronymic?"
"Nastasia Petrovna."
"Nastasia Petrovna! Those are excellent names. I have a maternal aunt
named like yourself."
"And YOUR name?" queried the lady. "May I take it that you are a
Government Assessor?"
"No, madam," replied Chichikov with a smile. "I am not an Assessor,
but a traveller on private business."
"Then you must be a buyer of produce? How I regret that I have sold my
honey so cheaply to other buyers! Otherwise YOU might have bought
it, dear sir."
"I never buy honey."
"Then WHAT do you buy, pray? Hemp? I have a little of that by me,
but not more than half a pood[6] or so."
[6] Forty Russian pounds.
"No, madam. It is in other wares that I deal. Tell me, have you, of
late years, lost many of your peasants by death?"
"Yes; no fewer than eighteen," responded the old lady with a sigh.
"Such a fine lot, too--all good workers! True, others have since grown
up, but of what use are THEY? Mere striplings. When the Assessor
last called upon me I could have wept; for, though those workmen of
mine are dead, I have to keep on paying for them as though they were
still alive! And only last week my blacksmith got burnt to death! Such
a clever hand at his trade he was!"
"What? A fire occurred at your place?"
"No, no, God preserve us all! It was not so bad as that. You must
understand that the blacksmith SET HIMSELF on fire--he got set on
fire in his bowels through overdrinking. Yes, all of a sudden there
burst from him a blue flame, and he smouldered and smouldered until he
had turned as black as a piece of charcoal! Yet what a clever
blacksmith he was! And now I have no horses to drive out with, for
there is no one to shoe them."
"In everything the will of God, madam," said Chichikov with a sigh.
"Against the divine wisdom it is not for us to rebel. Pray hand them
over to me, Nastasia Petrovna."
"Hand over whom?"
"The dead peasants."
"But how could I do that?"
"Quite simply. Sell them to me, and I will give you some money in
exchange."
"But how am I to sell them to you? I scarcely understand what you
mean. Am I to dig them up again from the ground?"
Chichikov perceived that the old lady was altogether at sea, and that
he must explain the matter; wherefore in a few words he informed her
that the transfer or purchase of the souls in question would take
place merely on paper--that the said souls would be listed as still
alive.
"And what good would they be to you?" asked his hostess, staring at
him with her eyes distended.
"That is MY affair."
"But they are DEAD souls."
"Who said they were not? The mere fact of their being dead entails
upon you a loss as dead as the souls, for you have to continue paying
tax upon them, whereas MY plan is to relieve you both of the tax and
of the resultant trouble. NOW do you understand? And I will not only
do as I say, but also hand you over fifteen roubles per soul. Is that
clear enough?"
"Yes--but I do not know," said his hostess diffidently. "You see,
never before have I sold dead souls."
"Quite so. It would be a surprising thing if you had. But surely you
do not think that these dead souls are in the least worth keeping?"
"Oh, no, indeed! Why should they be worth keeping? I am sure they are
not so. The only thing which troubles me is the fact that they are
DEAD."
"She seems a truly obstinate old woman!" was Chichikov's inward
comment. "Look here, madam," he added aloud. "You reason well, but you
are simply ruining yourself by continuing to pay the tax upon dead
souls as though they were still alive."
"Oh, good sir, do not speak of it!" the lady exclaimed. "Three weeks
ago I took a hundred and fifty roubles to that Assessor, and buttered
him up, and--"
"Then you see how it is, do you not? Remember that, according to my
plan, you will never again have to butter up the Assessor, seeing that
it will be I who will be paying for those peasants--_I_, not YOU,
for I shall have taken over the dues upon them, and have transferred
them to myself as so many bona fide serfs. Do you understand AT
LAST?"
However, the old lady still communed with herself. She could see that
the transaction would be to her advantage, yet it was one of such a
novel and unprecedented nature that she was beginning to fear lest
this purchaser of souls intended to cheat her. Certainly he had come
from God only knew where, and at the dead of night, too!
"But, sir, I have never in my life sold dead folk--only living ones.
Three years ago I transferred two wenches to Protopopov for a hundred
roubles apiece, and he thanked me kindly, for they turned out splendid
workers--able to make napkins or anything else.
"Yes, but with the living we have nothing to do, damn it! I am asking
you only about DEAD folk."
"Yes, yes, of course. But at first sight I felt afraid lest I should
be incurring a loss--lest you should be wishing to outwit me, good
sir. You see, the dead souls are worth rather more than you have
offered for them."
"See here, madam. (What a woman it is!) HOW could they be worth
more? Think for yourself. They are so much loss to you--so much loss,
do you understand? Take any worthless, rubbishy article you like--a
piece of old rag, for example. That rag will yet fetch its price, for
it can be bought for paper-making. But these dead souls are good for
NOTHING AT ALL. Can you name anything that they ARE good for?"
"True, true--they ARE good for nothing. But what troubles me is the
fact that they are dead."
"What a blockhead of a creature!" said Chichikov to himself, for he
was beginning to lose patience. "Bless her heart, I may as well be
going. She has thrown me into a perfect sweat, the cursed o